Pilar Godayol;Montserrat Bacardí
Descuento:
-5%Antes:
Despues:
38,00 €Aquest diccionari compila per primera vegada els traductors i les traductores més rellevants de tots els temps, fins als nascuts el 1950, que han traduït de qualsevol llengua al catalá, com també les traduccions anónimes i col·lectives sobresortints. Conté un miler d'entrades, amb dades biográfiques, presentació i valoració de les traduccions i bibliografia completa de les obres traduïdes al catalá i dels estudis que han suscitat. La conjunció del treball d'una vuitantena d'especialistes permet que avuipuguem disposar d'un catáleg sistematitzat de traductors, de traduccions i de bibliografia crítica. "El 'Diccionari de la traducció catalana', fruit d'anys de recera acurada, d'investigació detectivesca en molts casos, possibilita que els traductors catalans tinguin história, noms i cognoms. Per primera vegada ens han posat a l'abast un repertori que difícilment podria ser més complet. Aquest Diccionari és obra demoltes persones de més d'una universitat. L'equip d'aquest projecte ha estat dirigit amb perseveranÇa i eficácia per Montserrat Bacardí i Pilar Godayol, amb un consell assessor de prestigi i una llista de redactors que han acabat de materialitzar una feina llarga i complexa, amb l'ajuda dels col·laboradors que calien. Degusteu aquesta obra, llegiu-la. La história de la literatura catalana l'haurá de tenir en compte."Del próleg de Joaquim Mallafré